Nchini Marekani, "uchunguzi" na "uchunguzi" zinaweza kubadilishana, lakini "uchunguzi" hutawala kiasi kwamba wasomaji wengi wa Marekani watachukulia "uchunguzi" kuwa tahajia. kosa. Huko Uingereza, "uchunguzi" na "uchunguzi" pia zinaweza kubadilishana. Hata hivyo, tofauti ifuatayo inajitokeza: Uchunguzi.
Je, unapaswa kuwa na swali au maswali?
kipi sahihi? "Maswali" ni neno sahihi. Hiyo ni njia ya Waingereza ya kueleza wazo hilo. "Tafadhali nijulishe ikiwa una maswali yoyote."
Unatumiaje neno kuulizia katika sentensi?
Mifano ya uchunguzi katika Sentensi
Bodi iliamuru uchunguzi ufanyike ili kubaini kama sheria zilifuatwa. Uchunguzi zaidi ulionyesha kwamba alikuwa ametembelea jiji hilo mara mbili hapo awali. Polisi wanafuatilia safu mpya ya uchunguzi.
Je, maswali ni sahihi?
wingi ya uchunguzi.
Je, ni Asante kwa uchunguzi au uchunguzi wako?
Tunapofuata Kiingereza cha Marekani au Kanada, tunapaswa kusema “asante kwa swali” tunapouliza maelezo ya jumla, kwa mfano, bidhaa na huduma. Hata hivyo, Kiingereza cha Uingereza na Australia hutegemea zaidi kutumia "uchunguzi" wakati wa kutafuta maelezo ya jumla.