Inapotumika si kwa watu, lakini badala yake kwa hali na kazi, "berraco" inamaanisha "ngumu sana". Kwa mfano, "Uy esto está muy berraco hermano" ni njia ya kusema "Yesu mtu, hii ni ngumu sana!". Kishazi kingine maarufu kinachomaanisha takriban kitu sawa ni "¡Qué cosa tan berraca!" (“Ni jambo gumu / gumu kiasi gani”).
Berraca ni nini?
Nchini Kolombia, kwa ujumla ni neno chanya kwa mtu, pongezi, hilo linamaanisha mtu jasiri, aliyedhamiria, mjanja, mchezaji wa timu, mchapakazi, mtu ambaye hafanyi hivyo. usikate tamaa na kufanya mambo hatari lakini yenye manufaa.
Llave anamaanisha nini huko Colombia?
Lave kwa kweli ina maana ufunguo kwa Kihispania, lakini kwa Mcolombia, llave anaweza kuwa rafiki wa karibu sana (jambo ambalo hutaki kupoteza pia), nasi wakati mwingine piga mduara wetu wa karibu wa marafiki llavero yetu, ambayo inamaanisha mnyororo wa vitufe.
Culicagado inamaanisha nini nchini Kolombia?
Culicagado, au, iliyotafsiriwa kwa urahisi, “crap-ass”, inaweza kuwa kilele cha hilo. Limeundwa kutoka kwa culo, neno lisilo la adabu la "kitako", na kitenzi cagar, kitenzi kingine kisicho cha adabu cha kuhesabu dos, neno hili hupakia taswira nyingi katika mkato mmoja wa haraka ambao kwa kawaida huzomewa kwa utovu wa nidhamu. watoto.
Je, kuna nini katika lugha ya Kikolombia?
Imetafsiriwa kihalisi kama "Nini kinachoendelea?" Nchini Kolombia, kwa kawaida hufupishwa kama “Quiubo?” na maana yake,kwa shauku, “Kuna nini?” Quiubo, Juan!